- “一路上有你”SDL Trados 2007 Suite发布会! (1 篇回复)
- SDL Trados 2007 Suite Professional applications (3 篇回复)
- 关于SDL Trados团队成员! (0 篇回复)
- SDL Trados 2007 Suite Professional 介绍 (0 篇回复)
- Wordbench单 机句库的容量是多大?如果出错如何修复? (13 篇回复)
- 请问trados2009如何获得中英对照格式的译文? (0 篇回复)
- 关于Trados 2009 winalign 错误 (0 篇回复)
- 关于SDL2009, (0 篇回复)
- 合并翻译记忆库后只能看到前一个记忆库 (0 篇回复)
- 合并翻译记忆库 (0 篇回复)
- synergy翻译比对 (0 篇回复)
- 中华香烟批发商QQ1021562882 (0 篇回复)
- 中华香烟批发13631558575 (0 篇回复)
- 互联网时代,贫民八叔公的幸福生活 (1 篇回复)
- 在英翻中状态下sdl trados 2007 无法识别sdl multiterm 2007的术语库 (1 篇回复)
- 如何导入句料库呢? (5 篇回复)
- Tag issue on SDL Trados and S-Tagger (4 篇回复)
- 鼎元春秋 与您共赢! (0 篇回复)
- 我不要更年期 (0 篇回复)
- 瑶乡山寨领路人 (0 篇回复)
- 2010年新概念游戏平台“挖游戏网游戏平台”正式上线!! (0 篇回复)
- 网络公益在春节期间悄然兴起 (0 篇回复)
- 繁体中文乱码问题 (0 篇回复)
- 导入术语库为什么看不到啊? (0 篇回复)
- SDLX翻译indesign CS3 的问题 (0 篇回复)
- 有关Format of the numbers的问题! (4 篇回复)
- 正版软件多少钱? (1 篇回复)
- 如何在TRADOS7.0的TAGEDITOR进行翻译时添加注释 (4 篇回复)
- 同仁帮忙!如何下载trados并正确安装? (2 篇回复)
- Trados这个软件确实帮了我很大的忙 (2 篇回复)
- TM server 创建Traslation Memories问题 (2 篇回复)
- Trados 是否支持GB 18030编码呢? (0 篇回复)
- 请问如何下载技术中心网站上提供的教程? (7 篇回复)
- 为什么Trados无法取句子 (4 篇回复)
- 关于句料库的更新 (5 篇回复)
- 急!! PPTX 文件无法正常clean up (0 篇回复)
- 在属性字段中的设置有什么讲究吗 (4 篇回复)
- Trados无法提示术语 (5 篇回复)
- 请问EXCEL文档可以做成TM吗? (2 篇回复)
- Trados6.5可否支持FrameMaker8.0的mif文件? (4 篇回复)
页:
[1]
2