最新图片 |
热门主题最新主题最新回复热门主题最新主题最新回复 |
|---|
- 公告:
Chinagilt全球化技术支持中心动态
ChinaTrados 软件应用专区
| 38 / 93 | yujin111 - 2010-6-3 15:06 | |
SDL Trados WorkBenchTranslator’s Workbench,是存储原文和译文的数据库系统。 |
96 / 221 | bhhsq2010 - 2010-6-25 01:47 |
SDL Trados TagEditorTageditor是一个多格式文档的处理软件,适合翻译包含Tag的文件。 |
56 / 103 | 业晰炎 - 2010-4-29 13:59 |
SDL Trados WinAlignWinAlign 是把过去没有使用翻译记忆软件进行翻译的项目回收,以便今后再利用。 |
13 / 29 |
Hash symbol in file names not ... 淼伊如 - 2010-8-1 10:18 |
SDL Trados S-TaggerS-Tagger for FrameMaker 用于将FrameMaker和Interleaf 文件转换为能在TagEditor 中直接翻译的格式。 |
6 / 16 | 海昕烁 - 2010-4-9 14:36 |
SDL Trados MultiTermMultiTerm 是TRADOS 的术语管理系统,也是主要的术语管理界面。在MultiTerm 中用户可以创建术语库,添加和编辑术语,在术语库中进行浏览,搜索,设置筛选条件,并且导出数据。 |
36 / 82 | heros2012 - 2010-6-21 12:25 |
SDL Trados MultiTerm ConverterMultiTerm Converter是把经过整理的多语言Excel表格或者逗号分隔符文件转换成可以通过MultiTerm导入的xml交换格式。 |
6 / 12 | hydcj2612 - 2009-5-26 10:40 |
ChinaTrados 文档格式 专区
| 9 / 25 | yujin111 - 2010-6-3 15:13 | |
| 30 / 64 | 我是柳芝华 - 2010-5-16 19:56 | |
| 17 / 46 | 海昕烁 - 2010-4-9 15:26 | |
| 5 / 9 | yujin111 - 2010-6-3 15:11 |
吾译高强
七嘴八舌在这里您可以发表任何有关翻译的问题,大家可以畅所欲言! |
108 / 149 | tczvubf - 2010-6-3 15:15 |
|---|---|---|
行业术语(专业词汇)在这里,可以将您在翻译中遇到的专业术语拿出来与大家分享,并且可以向大家提问术语的翻译问题。 子版块: A 农、林、牧、渔业 B 采矿业 C 制造业 01 C 制造业 02 C 制造业 03 C 制造业 04 C 制造业 05 D 电力、燃气及水的生产和供应业 E 建筑业 F 交通运输、仓储和邮政业 G 信息传输、计算机服务和软件业 H 批发和零售业 I 住宿和餐饮业 J 金融业 K 房地产业 L 租赁和商务服务业 M 科学研究、技术服务和地质勘查业 N 水利、环境和公共设施管理业 O 居民服务和其他服务业 P 教育 Q 卫生、社会保障和社会福利业 R 文化、体育和娱乐业 S 公共管理与社会组织 T 国际组织 版主: allstore |
160 / 315 | 昊轩冰 - 前天 14:27 |
翻译理论与实践在这里,您可以将自己的翻译理论与大家进行分享,这里云集了全国知名高校的教师愿与大家共同探讨翻译理论研究。 |
12 / 25 |
SDL Trados 收购WorldServer本地 ... 安讷陶 - 2010-5-7 18:36 |
| 113 / 137 | 安0o - 2010-7-22 18:47 | |
| 11 / 32 | 懿志歆 - 2010-7-23 11:39 | |
| 18 / 42 | 我是柳芝华 - 2010-5-16 19:55 |


管理员
超级版主
版主
会员